Новости

Нотариальный перевод документов с армянского языка

Нотариальное заверение переводов может потребоваться для различных задач – подготовка международных сделок, ведение судебных дел и другие вопросы, связанные с производственной, коммерческой и иной деятельностью.
Перевод договоров с английского на русский или другие языки популярен среди крупных компаний, а также небольших организаций, которым невыгодно нанимать большое количество сотрудников, а заказать нотариальный перевод документов с армянского языка.
Для перевода необходимо представить оригинал документа, при невозможности может использоваться нотариально заверенная копия; нотариально заверенные переводы выполняются от первой до последней страницы оригинального документа, даже если для дальнейшего использования требуется только часть;
нотариально заверенная переведенная копия должна содержать все реквизиты — даты, печати и прочую информацию; для нотариально заверенного перевода используемые документы не должны иметь признаков сомнительной подлинности, таких как повреждения или крупные загрязнения.
Процесс представляет собой перевод текста, который впоследствии заверяется у нотариуса. Все работы выполняются сертифицированными специалистами бюро переводов.

Click here to preview your posts with PRO themes ››

Статьи по теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»